momoRin

coser
爱娜娜 ユキモモ/バンモモ/179等杂食
小演员生腐❌❌❌
乙女ゲーム
半死不活肝论文ver.

2.夢守唄【未发售】

先译下歌词【尽量直译因为要还原歌词本身的意境,语死早可能不太通顺请见谅

===========================

【瑞希视角】

    夏の夜空に 数多の夢が

    瞬いて 流れて消えてゆく

    あなたの夢が 私の夢が

    今宵、天の川 越えますように……


夏日的夜空中有无数的梦 如流星般 一闪而过

你的梦 我的梦 希望今夜它们能跨越那银河


    そっと覗いた夢の中

    独りで泣くあなたは、だあれ?



    振り向いたその影は

    手を伸ばした刹那に 消えた


偷偷看到的梦中,独自一人哭泣的你,是谁?

在伸出手的那一瞬间 转过身来的那个影子 消失了


    伸ばした手は届かない

    二人はそう、鏡のようね



    あなたは 微笑みに

    何故 叶わぬ夢、見続ける?


手伸出去却碰触不到 两个人就像面对镜子一样

你面带微笑 为何还一直在做无法实现的梦?


    短冊の願い事

    夜風に攫われて

    ちらちら 煌めく

    天の川へ飛び込んだ


写在短册上的愿望 被夜风带走

闪闪烁烁 飞向银河


    夏の夜空に 数多の夢が

    瞬いて 流れて消えてゆく

    儚き夢は ゆらゆら揺れて

    泡沫の岸辺で 踊り出す


夏日的夜空有无数的梦 如流星般 一闪而过

虚幻的梦摇摆不定 在泡沫的岸边舞动


    あなたの縋る優しい夢が

    哀しみで 濡れてしまわぬように



    私はここで ただ祈りましょう

    早く、その涙が乾くように


希望你所编织的温柔的梦 不要被悲伤浸湿

我仅在此为你祈愿 愿那泪水能早日不再因此流下

===================================

简单概括就是瑞希看到了她的梦中,有一个独自哭泣的姑娘(为什么是她不是他?判断依据是PV,上面歌词中有截图[第一次如此感谢月歌PV制作技术的进步,看前两年的PV完全看不出什么剧情走向只能全靠脑补)

虽然在哭泣,但是她还是微笑着做着无法实现的梦。

在瑞希看来,看她就像看镜子里的自己一样,想去碰触但是是碰不到的,伸手的瞬间影子就消失了(和后续彼は誰の夢里的最后一句「嗚呼、どうかまだ消えないで…」应该是同样的情况)

写在短册上的愿望是前面笹の葉ラブレター中无数次飾って的短册,跨越了银河到了月球上【x 瑞希这儿

因为瑞希无法接触到她,所以也就只有祈愿她能早日摆脱悲伤了

再往后的分析让我们一起期待完整的歌词,根据推上的repo第二段开始的歌词(剧情发展)哭昏了一片迷妹【。

评论(1)

热度(6)